Pages

Monday, June 27, 2011

mijn tweede e-mail!

Como ya he dicho en numerosas ocasiones, me apasionan las lenguas extranjeras. Cuando me aburro, me pongo a buscar nuevos idiomas que me atraigan y, si tengo mucha suerte, acabo poniéndome a aprenderlos en serio.

En estos momentos, estoy realizando una aproximación bastante sui generis a la lengua neerlandesa. Dicha aproximación se basa en una serie de correos electrónicos que estoy mandando para buscar alojamiento. Pues bien, como puse en mi entrada anterior, el otro día escribí mi primer e-mail en neerlandés, y hoy he escrito el segundo.

Tras recibir la respuesta, que fue bastante positiva, me dispuse a escribir otro correo más para comentar ciertos aspectos que no me habían quedado del todo claros.

Armándome de coraje, cogí un diccionario online y mi querida gramática neerlandesa de Teach Yourself. Al ser una gramática bastante clara y simple, me aporta justo lo que necesito en estos momentos: puntos gramaticales claros que me permitan construir oraciones medianamente coherentes. El neerlandés, del mismo modo que el alemán aparentemente (y digo aparentemente porque mi dominio de dicha lengua es nulo), posee una serie de particularidades sintácticas que lo diferencian de otras lenguas germánicas como el inglés. No os preocupéis, los sermones sobre germánico del este y germánico del oeste se las dejo a los que sepan mucho más que yo XDD.

Mi idea es tener unas nociones básicas del idioma antes de empezar el curso para así poder disfrutar mucho más de mi experiencia flamenca. De verdad os lo digo, no puedo evitar reírme al leer "experiencia flamenca". Que no, que no me voy de Séneca a Sevilla, tranquilos :P

Me gustaría poder adaptarme yo mismo a la situación, no que la gente tenga que adaptarse a mí constantemente hablándome en inglés. De todas formas, sé que el inglés me será más que útil muchísimas veces, que el cerebro de uno tiene un límite.

Tot ziens!

No comments:

Post a Comment